YOUR story about London-based firm Today Translations wanting to recruit people who could translate Geordie into the Queen’s English (Echo, Oct 12) brought back a memory for me.
It was during the severe winter of 1962-63 and while employed at Fylingdales Early Warning Station on the North York Moors, that I heard a good example of the accent.
Heavy snow made driving to work impossible and we helped each other in man-handling our vehicles. When this was agreed, a Geordie voice said: “We’ll torn him rooned”.
LD Wilson, Guisborough, East Cleveland.
Comments: Our rules
We want our comments to be a lively and valuable part of our community - a place where readers can debate and engage with the most important local issues. The ability to comment on our stories is a privilege, not a right, however, and that privilege may be withdrawn if it is abused or misused.
Please report any comments that break our rules.
Read the rules here